Et pour les langues ?
Un proverbe dit : C'est en forgeant qu'on devient forgeron. De même, c'est en pratiquant une langue qu'on apprend à l'utiliser, qu'il s'agisse de la parler ou de la lire.
Le Plurilinguisme-vu par le dessinateur des Langues Modernes, Benoît Cliquet. © Benoît Cliquet - Langues Modernes
Pour parler la langue maternelle, pas de problème, sous tous les cieux il suffit d'écouter sa maman. C'est elle, et tous ceux qui l'entourent, qui transmettent cette compétence en héritage. L'internet, ni d'ailleurs aucune autre ressource pédagogique préparée à cet effet, ne sera jamais à la hauteur. Qu'il s'agisse d'une ressource d'autrefois ou d'aujourd'hui.….
Pour lire et écrire une langue, fut elle maternelle, c'est déjà tout autre chose, et ce que l'on pourra utiliser, venant du net, pour cette compétence de lecture d'écriture et de compréhension fine des richesses de cette langue, dépend évidemment de l'effort qui aura été fait par la communauté linguistique correspondante pour mettre des textes et autres ressources en ligne. Personne ne peut le faire à sa place. Ici la production globale en langue nationale reste modeste. Quand à sa partie spécifiquement destinée à l'éducation dans les disciplines du collège ou du lycée, elle attend ses développeurs. A toi de jouer, il ya tout un champ qui t'est ouvert, et on ne s'y dispute pas semble-t-il…
Pour les autres langues, celles qui sont étrangère à l'enfant et à son environnement (ou à toi et ton environnement), le proverbe du forgeron s'applique également, sauf que là, tout doit être fabriqué : le dispositif pédagogique pour apprendre à parler lire et écrire n'existe pas de lui-même, il ne peut se trouver qu'élaboré par l'école qui de tous temps s'est vu confier la responsabilité de diriger la manœuvre. L'école, partout, a toujours mis en œuvre des ressources internes pour faciliter l'acquisition de ces langues, parfois en utilisant dans certains domaines une d'elle comme outil d'enseignement, mettant ainsi les élèves en situation d'utilisateurs obligés. En réel apprentissage situé.
Les ressources externes que la vie met à disposition d'un enfant et sur lesquelles l'école peut s'appuyer, on les connait également : il s'agit de la fraction de communication écrite ou orale, transmise dans telle ou telle langue par la presse, les media, par la parcelle de société dans laquelle l'enfant fait ses apprentissage. Le facteur fondamental restant le % de temps et d'activités de base durant lesquels cette exposition ou cet usage est réel. Ce pourcentage est éminemment variable avec la situation de chaque enfant. Plus ce pourcentage est faible, plus l'accessibilité aux nouveaux media peut être un facteur de rééquilibre pour lui dans l'apprentissage d'une langue étrangère. Par l'usage d'internet, son temps d'exposition à l'écrit augmentera avec le nombre de documents consultés en situation de découverte, le nombre de consignes lues en situation de recherche.
En conclusion: Si tu penses qu'il est important pour toi d'améliorer ton niveau dans une langue étrangère présente sur le net comme le français ou l'anglais, utilise les moyens de te connecter au maximum pour augmenter le temps d'exposition à cette langue (surtout si habituellement ce temps est proche de zéro). Les portails, moteurs, logiciels documents ou jeux sont innombrables, dans chacune de ces deux langues, profites en. Tout le monde n'a pas cette chance…
(0)
|
|